Lazare
Bitoun

Lazare Bitoun enseigne la littérature américaine et la traduction à l’université de Paris 8. Il a traduit les romans de plusieurs auteurs parmi lesquels Philip Roth, Chang-Rae Lee, John Haskell, Upamanyu Chatterjee et Robert Cohen.

© D.R.

Bibliographie ssol

Le Fond du port

Joseph Mitchell

Dedalus du Lower East Side, Joseph Mitchell a peint les rues du vieux Manhattan et chanté la drôlerie désespérée de sublimes anonymes. Chacun de ses caractères entonne tour à tour son aria : le patron d’un restaurant, le marin-pêcheur, l’ostréiculteur, le prêcheur composent l’odyssée d’une cité en perpétuel mouvement. La…

Le Journaliste et l’Assassin

Janet Malcolm Emmanuel Carrère

S’aventurer dans la lecture d’un livre de Janet Malcolm est une tâche aussi passionnante que dangereuse. Il faut parfois effectuer maints détours pour approcher et saisir le cœur de ce qui nous concerne. Le Journaliste et l’Assassin ne fait pas exception et c’est par le biais d’un fait divers que…

Le Secret de Joe Gould

Joseph Mitchell

Joe Gould n’est pas un simple vagabond, mais un vagabond qui possède une certaine dose de génie, “un drôle de petit bonhomme un peu malingre qui hante depuis un quart de siècle les bars, les cafétérias, les restaurants et les bouis-bouis de Greenwich Village”. Il aurait étudié à Harvard, parlerait…

Arrêtez de me casser les oreilles

Joseph Mitchell

« De temps en temps, quelqu’un lâche quelque chose de tellement inattendu que ça en devient magnifique », écrit Joseph Mitchell en préambule de ce recueil au titre teinté d’ironie. Récit choral des bas-fonds de New-York, publié à l’origine en 1938, Arrêtez de me casser les oreilles peint en une…

Old M. Flood

Joseph Mitchell

Comme souvent dans les récits de Joseph Mitchell, il ne se passe pas grande chose, sinon la rencontre entre les deux hommes, occasion d’un portrait de ce personnage excentrique – y compris à l’aune des critères de l’auteur, assez élevés en la matière. M. Flood se définit comme un « fruitdemerien »…